"adresodawca" meaning in All languages combined

See adresodawca on Wiktionary

Noun [Polish]

IPA: /ad.rɛ.sɔˈdaf.t͡sa/
Rhymes: -aft͡sa Etymology: From adres + -o- + dawca. First attested in 1885. Etymology templates: {{af|pl|adres|-o-|dawca}} adres + -o- + dawca, {{etydate/the|1885}} 1885, {{ref|<span class="cited-source"><cite>Kurjer Codzienny</cite> (in Polish), volume <span class="None" lang="und">21, number 165, 1885, page 1</span></span>|name=}}, {{etydate|1885|ref=<span class="cited-source"><cite>Kurjer Codzienny</cite> (in Polish), volume <span class="None" lang="und">21, number 165, 1885, page 1</span></span>}} First attested in 1885. Head templates: {{pl-noun|m-pr}} adresodawca m pers Inflection templates: {{pl-decl-noun-m-pr}} Forms: no-table-tags [table-tags], adresodawca [nominative, singular], adresodawcy [nominative, plural], adresodawce [derogatory, nominative, plural], adresodawcy [genitive, singular], adresodawców [genitive, plural], adresodawcy [dative, singular], adresodawcom [dative, plural], adresodawcę [accusative, singular], adresodawców [accusative, plural], adresodawcą [instrumental, singular], adresodawcami [instrumental, plural], adresodawcy [locative, singular], adresodawcach [locative, plural], adresodawco [singular, vocative], adresodawcy [plural, vocative]
  1. (rare) addressee (one who provides their address) Tags: masculine, person, rare Categories (topical): People Synonyms: adresat

Download JSON data for adresodawca meaning in All languages combined (6.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "adres",
        "3": "-o-",
        "4": "dawca"
      },
      "expansion": "adres + -o- + dawca",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1885"
      },
      "expansion": "1885",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "<span class=\"cited-source\"><cite>Kurjer Codzienny</cite> (in Polish), volume <span class=\"None\" lang=\"und\">21, number 165, 1885, page 1</span></span>",
        "name": ""
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1885",
        "ref": "<span class=\"cited-source\"><cite>Kurjer Codzienny</cite> (in Polish), volume <span class=\"None\" lang=\"und\">21, number 165, 1885, page 1</span></span>"
      },
      "expansion": "First attested in 1885.",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From adres + -o- + dawca. First attested in 1885.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-m-pr",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawce",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "derogatory",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawców",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcom",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcę",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawców",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcą",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcach",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawco",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-pr"
      },
      "expansion": "adresodawca m pers",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ad‧re‧so‧daw‧ca"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "pl-decl-noun-m-pr"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish terms interfixed with -o-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pl",
          "name": "People",
          "orig": "pl:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915, Cymbał : tygodnik ilustrowany, tknięty humorem i satyrą, volume 1, number 17, page 4",
          "roman": "Also in this case, when the agent credits the person with \"CYMBAŁA\" for a year, the addressee is entitled to receive a bonus.",
          "text": "Również w tym wypadku gdy agent zapisze danej osobie „CYMBAŁA“ na rok, adresodawca jest upoważniony do otrzymania premii.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "According to Douglas, this letter was handed by Wilde to Robert Ross, who was to deliver it to the addressee.",
          "ref": "1939, Tygodnik Illustrowany, volume 80, number 33, page 624",
          "text": "Według Douglasa list ten został wręczony przez Wilde'a Robertowi Ross, Który miał go przekazać adresodawcy.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Instead, I will prepare an oral speech, which I will say shortly after entering the doorsteps of the addressees.",
          "ref": "1954, Eliza Orzeszkowa, Listy zebrane: Do Leopolda Méyeta, page 201",
          "text": "Przygotuję za to mówkę ustną , którą wnet po wstąpieniu w progi adresodawców wypowiem.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "A lot depended on the negotiating skills of the addressees', a bit on their sense of dignity, most probably on the attitude of the local war chiefs.",
          "ref": "1996, Andrzej Szwarc, Od Wielopolskiego do stronnictwa polityki realnej: zwolennicy ugody z Rosją, ich poglądy i próby działalności politycznej (1864-1905), Gryf, page 35",
          "text": "Wiele zależało od umiejętności negocjacyjnych „adresodawców“, trochę od ich poczucia godności, najwięcej zapewne od nastawienia lokalnych naczelników wojennych.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "In return\nI will advertise the addressee and \"beg for a discount\" for him at the next\nvisit.",
          "ref": "2003 May 9, Dariusz Reska, “Kwatery L.Mikulas”, in pl.rec.gory (Usenet)",
          "roman": "wizycie.",
          "text": "W zamian\nzareklamuję adresodawcę i \"wybłagam zniżkę\" dla niego przy następnej",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "addressee (one who provides their address)"
      ],
      "id": "en-adresodawca-pl-noun-4Pz06ySd",
      "links": [
        [
          "addressee",
          "addressee"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) addressee (one who provides their address)"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "adresatywny"
        },
        {
          "word": "adresowalny"
        },
        {
          "word": "adresowy"
        },
        {
          "word": "bezadresowy"
        },
        {
          "word": "bezadresowo"
        },
        {
          "word": "adres"
        },
        {
          "word": "adresacja"
        },
        {
          "word": "adresant"
        },
        {
          "word": "adresantka"
        },
        {
          "word": "adresarka"
        },
        {
          "word": "adresat"
        },
        {
          "word": "adresatka"
        },
        {
          "word": "adresik"
        },
        {
          "word": "adresograf"
        },
        {
          "word": "adresografia"
        },
        {
          "word": "adresomania"
        },
        {
          "word": "adresowalność"
        },
        {
          "word": "adresówka"
        },
        {
          "word": "podadres"
        },
        {
          "word": "współadresat"
        },
        {
          "word": "pod adresem"
        },
        {
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "adresować"
        },
        {
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zaadresować"
        },
        {
          "tags": [
            "perfective",
            "uncommon"
          ],
          "word": "zadresować"
        },
        {
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "poadresować"
        },
        {
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "przeadresowywać"
        },
        {
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "przeadresować"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "adresat"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "person",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ad.rɛ.sɔˈdaf.t͡sa/"
    },
    {
      "rhymes": "-aft͡sa"
    }
  ],
  "word": "adresodawca"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "adres",
        "3": "-o-",
        "4": "dawca"
      },
      "expansion": "adres + -o- + dawca",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1885"
      },
      "expansion": "1885",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "<span class=\"cited-source\"><cite>Kurjer Codzienny</cite> (in Polish), volume <span class=\"None\" lang=\"und\">21, number 165, 1885, page 1</span></span>",
        "name": ""
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1885",
        "ref": "<span class=\"cited-source\"><cite>Kurjer Codzienny</cite> (in Polish), volume <span class=\"None\" lang=\"und\">21, number 165, 1885, page 1</span></span>"
      },
      "expansion": "First attested in 1885.",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From adres + -o- + dawca. First attested in 1885.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-m-pr",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawce",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "derogatory",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawców",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcom",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcę",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawców",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcą",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcach",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawco",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "adresodawcy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-pr"
      },
      "expansion": "adresodawca m pers",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ad‧re‧so‧daw‧ca"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "pl-decl-noun-m-pr"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "adresatywny"
    },
    {
      "word": "adresowalny"
    },
    {
      "word": "adresowy"
    },
    {
      "word": "bezadresowy"
    },
    {
      "word": "bezadresowo"
    },
    {
      "word": "adres"
    },
    {
      "word": "adresacja"
    },
    {
      "word": "adresant"
    },
    {
      "word": "adresantka"
    },
    {
      "word": "adresarka"
    },
    {
      "word": "adresat"
    },
    {
      "word": "adresatka"
    },
    {
      "word": "adresik"
    },
    {
      "word": "adresograf"
    },
    {
      "word": "adresografia"
    },
    {
      "word": "adresomania"
    },
    {
      "word": "adresowalność"
    },
    {
      "word": "adresówka"
    },
    {
      "word": "podadres"
    },
    {
      "word": "współadresat"
    },
    {
      "word": "pod adresem"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "adresować"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zaadresować"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective",
        "uncommon"
      ],
      "word": "zadresować"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "poadresować"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "przeadresowywać"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "przeadresować"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish 5-syllable words",
        "Polish compound terms",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish lemmas",
        "Polish links with manual fragments",
        "Polish links with redundant alt parameters",
        "Polish links with redundant wikilinks",
        "Polish masculine nouns",
        "Polish nouns",
        "Polish personal nouns",
        "Polish terms interfixed with -o-",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with quotations",
        "Polish terms with rare senses",
        "Rhymes:Polish/aft͡sa",
        "Rhymes:Polish/aft͡sa/5 syllables",
        "pl:People"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915, Cymbał : tygodnik ilustrowany, tknięty humorem i satyrą, volume 1, number 17, page 4",
          "roman": "Also in this case, when the agent credits the person with \"CYMBAŁA\" for a year, the addressee is entitled to receive a bonus.",
          "text": "Również w tym wypadku gdy agent zapisze danej osobie „CYMBAŁA“ na rok, adresodawca jest upoważniony do otrzymania premii.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "According to Douglas, this letter was handed by Wilde to Robert Ross, who was to deliver it to the addressee.",
          "ref": "1939, Tygodnik Illustrowany, volume 80, number 33, page 624",
          "text": "Według Douglasa list ten został wręczony przez Wilde'a Robertowi Ross, Który miał go przekazać adresodawcy.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Instead, I will prepare an oral speech, which I will say shortly after entering the doorsteps of the addressees.",
          "ref": "1954, Eliza Orzeszkowa, Listy zebrane: Do Leopolda Méyeta, page 201",
          "text": "Przygotuję za to mówkę ustną , którą wnet po wstąpieniu w progi adresodawców wypowiem.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "A lot depended on the negotiating skills of the addressees', a bit on their sense of dignity, most probably on the attitude of the local war chiefs.",
          "ref": "1996, Andrzej Szwarc, Od Wielopolskiego do stronnictwa polityki realnej: zwolennicy ugody z Rosją, ich poglądy i próby działalności politycznej (1864-1905), Gryf, page 35",
          "text": "Wiele zależało od umiejętności negocjacyjnych „adresodawców“, trochę od ich poczucia godności, najwięcej zapewne od nastawienia lokalnych naczelników wojennych.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "In return\nI will advertise the addressee and \"beg for a discount\" for him at the next\nvisit.",
          "ref": "2003 May 9, Dariusz Reska, “Kwatery L.Mikulas”, in pl.rec.gory (Usenet)",
          "roman": "wizycie.",
          "text": "W zamian\nzareklamuję adresodawcę i \"wybłagam zniżkę\" dla niego przy następnej",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "addressee (one who provides their address)"
      ],
      "links": [
        [
          "addressee",
          "addressee"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) addressee (one who provides their address)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "adresat"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "person",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ad.rɛ.sɔˈdaf.t͡sa/"
    },
    {
      "rhymes": "-aft͡sa"
    }
  ],
  "word": "adresodawca"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.